歌曲這種東西真的很奇妙,也許一開始只是創作者的一個小小動機,卻讓後來聽到的人深為感動。
就拿HIDE寫給歌迷真由子的這首Misery來說,雖然歌名翻譯是痛苦、不幸的意義,
但是歌詞卻是很正面的,叫我們去面對那些不好的事,真由子的故事也的確讓我有所領悟,
如果一個得了血癌的女孩能夠快樂的面對,那只不過遇到雞毛蒜皮不幸的我們憑什麼呢?

所以我一直相信,那樣的HIDE是不會輕易結束自己生命的,
雖然這世界紛擾,但就如同歌詞裡說的,

"悲しいと言うならば 空の青ささえも"

如果們只是自顧自的沉浸在自己的悲慘,
卻忽略天空美麗的藍色,忽略微小的幸福,
那將有多可惜?

明明我們擁有大好的前程和人生:)

衰就衰吧!即使再不幸,人生還是要過!
這才是真女人!
這才是ROCK(?)!

HIDE又救了我一次。

----------------------------------------------------------------------

溫習一下HIDE吧:)
當年我可是把借來的MV集錄影帶看到磁帶磨損的人 冏

MISERY
作詞者名 hide
作曲者名 hide

ハレルヤ ラ ミゼラブル
Do you wanna show me how low & low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル
Do you wanna show me how low & low?
SAY ハレルヤ
君の痛み うれしそうに 羽根を広げて舞い降りてくる
昼の光は 君の傷を抱いて 優しく広げてゆく

ハレルヤ ラ ミゼラブル 星の嘆き聞けば
ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんの小さな事だろう
SAY ハレルヤ
夜の闇に落ちてゆけば 忘れてしまう事なのかも
揺れる思い つかのまの夢 小さな悲劇
降る星の数 数えたら 泣くのに飽きたろう
笑う月の蒼さ 傷をなでて 閉じてゆく

Stay free your misery
降りそそぐ悲しみを その腕の中に抱きしめて
Kiss your misery
枯れるまで踊るだろう 全て受け止めるよ このまま
Stay free my misery. Stay free my misery.
Stay free my misery.

Stay free my misery. 炸裂する痛みが 駆けぬけるだけの風ならば
Stay free my misery. 雨のち晴れを待とう ほら 君の涙を食べちゃおう

悲しいと言うならば 空の青ささえも
届かないもどかしさに 君は泣くんだろう
君の小さな身体包んでる夢は 痛みを飲みこみ 鮮やかになる

Stay free my misery. 手を伸ばせば感じる その痛み両手で受けとめて
Stay free your misery.愛しさを 憎しみを 全て受け止めて そのまま
Stay free your misery.

Stay free my misery.
降りそそぐ悲しみを その腕の中に抱きしめて
Stay free your misery.
枯れるまで踊るだろう 全て受けとめて この空の下で 君が笑う

ハレルヤ ラ ミゼラブル
I wanna show you how low & low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル
Do you wanna show me how low & low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル
I wanna show you how low & low?
ハレルヤ ラ ミゼラブル
Do you wanna show me how low & low?
SAY ハレルヤ!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Agustina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()