RINGO以前的歌 真的挺不賴的
喜歡喜歡 他那種纖細帶點神經質慵懶的唱腔和曲調
成了媽媽的他 還是一樣 帶著那股特別的氣質 為所欲為呢

------------------------------
歌舞伎町の女王-椎名林檎

蟬の聲を聞く度に 目に浮かぶ九十九里濱
皺〃の祖母の手を離れ 獨りで訪れた歡樂街

ママは此處の女王樣 生き寫しの樣なあたし
誰しもが手を伸べて 子供ながらに魅せられた歡樂街

十五に成ったあたしを 置いて女王は消えた
每週金曜日に來ていた男と暮らすのだろう

「一度榮し者でも必ずや衰えゆく」
その意味を知る時を迎え足を踏み入れたは歡樂街

消えて行った女を憎めど夏は今
女王と云う肩書きを誇らしげに揭げる

女に成ったあたしが賣るのは自分だけで
同情を欲した時に全てを失うだろう

JR新宿(馬尺)の東口を出たら
其處はあたしの庭 大遊戲場歌舞伎町

今夜からは此の町で娘のあたしが女王

---------------------------------

歌舞伎町女王(中文翻譯)

只要一聽到蟬鳴 便會想起九十九里濱
放開祖母滿是皺紋的雙手 獨自探訪的歡樂街

媽媽是這裏的女王 活生生我就是翻版
每個人都伸出手來
雖然還小卻已深深迷戀的歡樂街

拋棄十五歲的我 女王銷聲匿跡
應該是跟每個星期五來的男人去生活了吧
盛者必衰
領悟這個道理卻一腳踏進的歡樂街

雖然怨恨失去蹤影的女人但小夏我現在
卻光榮的頂著女王的頭銜

成為女人的我賣的只有自己
也許當我需要同情時就會失去一切吧

走出JR新宿東出口
那裏就是我的庭園 大遊戲場歌舞伎町

今夜開始在這個城市女兒的我將成為女王

創作者介紹

Agustina loves MUSIC MOVIE FOOD PHOTOGRAPHY and LIFE

Agustina 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()